Keine exakte Übersetzung gefunden für قائمة الوصول

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قائمة الوصول

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 1.64 L'accent serait mis sur le renforcement du dialogue sur les politiques générales, l'approfondissement de la coopération au niveau des pays autour des instruments de programmation existants et l'obtention d'un accord sur les mécanismes financiers.
    1-64 وسيولى الاهتمام لتعزيز الحوار الشامل بشأن السياسة العامة، وتعميق التعاون على الصعيد القطري حول صكوك البرمجة القائمة والوصول إلى اتفاق بشأن الآليات المالية.
  • d) Structure organisationnelle adéquate et capacité à accueillir un centre national pour une production plus propre;
    (ﻫ) نظام معلومات قائم على الصناعة والوصول إلى المنشآت الصناعية؛
  • Espace Brésil − Possibilités en matière d'investissements et d'activités commerciales (14-18 juin 2004)
    `4` تفكيك السياسات التجارية القائمة على نموذج الوصول إلى الأسواق.
  • Des résultats tangibles sont également nécessaires en matière de désarmement nucléaire.
    وأردف فقال إن الحاجة قائمة إلى الوصول إلى نتائج ملموسة في نزع السلاح النووي.
  • Ça pourrait marché, si je peux mettre les mains sur le manifeste de véhicule.
    يمكن أن يعمل، لو أنّه بإمكاني .الوصول إلي قائمة السيارات
  • Peut-être que Shaun White pourrait figurer sur la liste de la fac.
    ربما يجد (شون وايت) طريقاً للوصول إلى قائمة المعلمين
  • Des obstacles linguistiques seraient également à l'origine de difficultés en matière d'accès aux services sociaux (art. 5).
    كما تُعزى إلى العقبات اللغوية أسباب الصعوبات القائمة فيما يتعلق بالوصول إلى الخدمات الاجتماعية (المادة 5).
  • • Il convient d'évaluer les procédures suivies pour recevoir et traiter les plaintes et y donner suite afin de décider des mesures propres à renforcer ces mécanismes, notamment en examinant la qualité des services existants et l'accès à ces services;
    • سوف يتم تقييم إجراءات استلام ومعالجة ومتابعة الشكاوى بغية تحديد تدابير لتعزيز هذه الممارسة، بما في ذلك تقييم مدى كفاية الخدمات القائمة وفرص الوصول إلى هذه الخدمات.
  • En dehors des villages d'accès difficile, surtout en saison des pluies, le réseau d'USP existant offre une accessibilité géographique relativement satisfaisante, sauf pour la région centrale.
    وخارج نطاق القرى التي يتعذّر بلوغها، ولا سيما في فصل الأمطار، تتولى شبكة الوحدات الصحية الخارجية القائمة تهيئة الوصول، على الصعيد الجغرافي، بصورة تبعث نسبيا على الارتياح.
  • a) De passer d'une approche fondée sur l'accès à une approche fondée sur les besoins pour la fourniture de l'assistance;
    (أ) الانتقال، في سياق توفير المساعدة، من نهج قائم على إمكانية الوصول إلى نهج قائم على الاحتياجات؛